Tarte poires, chocolat, amandes

J’avais envie d’une tarte aux poires. Après avoir trouvé 2 recettes alléchantes, une tarte poires/chocolat et une tarte poires/amandes, impossible de choisir. N’écoutant que mon courage (ou plutôt ma gourmandise…), j’ai mixé ces 2 recettes en une seule !

I feel like eating a pear tart these days. As I was looking for recipes, 2 of them caught my attention : a chocolate pear tart and a pear tart with almonds. As I couldn’t choose, I made a really brave (well, more like a greedy one…) decision : I mixed both recipes !

1

Ingredients pour une tarte poires, chocolat, amandes pour 8 personnes / for 8

  • une pâte brisé / short pastry
  • 200 g de chocolat noir / 200 g of dark chocolate
  • 80 g + 60 g de beurre / 80 g + 60 g of butter
  • 6 petites poires / 6 small pears
  • 1 oeuf / 1 egg
  • 80 g de poudre d’amandes / 80 g of powder of almonds
  • 60 g de sucre / 60 g of sugar

5

Preparation

1/ Préchauffer le four à 200°C / Preheat the oven to 200°C

2/ Faire fondre le chocolat avec 80 g de beurre / Melt the chocolate with 80 g of butter

3/ Couper les poires en lamelles / Cut the pears into thin slices

4/ Etaler la pâte brisé dans un moule à tarte et y verser le chocolat fondu / Put the short pastry in a pie plate and spread the melted chocolate

5/ Déposer les poires sur le chocolat / Add the pears on the chocolate

6/ Mélanger l’oeuf, 60 g de beurre, le sucre et les amandes en poudre / Mix the egg, 60 g of butter, the sugar and the powder of almonds

7/ Verser le mélange obtenu dans le moule à tarte / Add the mix to the pie

8/ Enfourner pendant 1h / Put in the oven during 1h.

Et voilà ! Parfait pour le goûter !

Bonne dégustation ! Enjoy !

 

Publicités

L’Echarpe à pompons « Reine des Neiges »

Bonjour ! Hello !

Bonne et heureuse année 2018 ! J’espère que cette année a bien débuté pour vous !

Happy New Year ! I wish you the best for 2018 !

Pour ce 1er article de l’année, je vous présente un petit « DIY » avec une écharpe à pompons. Celle-ci est différente de la première version que j’avais faite puisqu’il s’agit ici d’une écharpe tricotée. J’ai choisi des couleurs à la Reine des Neiges pour l’offrir à ma nièce de 7 ans à Noël. L’écharpe a vraiment fait son petit effet : ma nièce ne voulait plus la quitter au point de vouloir dormir avec !

Let’s start this year with a new DIY : a pompom scarf. After the 1st version made of fabric, I knitted this new version. As I wanted to offer it to my 7 years old niece for Christmas, I chose blue/silver and white colors like Elsa’s outfit from Frozen. My niece totally loved it ! She wore her scarf all day long and even wanted to sleep with it !

1

Pour réaliser cette écharpe pour une petite reine de 7 à 10 ans, il faut / To make a scarf for a little queen of 7 to 10 years old, you need :

  • une paire d’aiguilles à tricoter n°3 / a pair of needles n°3
  • 4 pelotes CANASTA Brillance discrète de Phildar, couleur argent / 4 balls CANASTA « Brillance discrète » from Phildar, silver color.
  • 1 pelote PARTNER 6 de Phildar, couleur blanche / 1 ball PARTNER 6 from Phildar, white color.

1/ Monter 40 mailles avec le fil couleur argent / Cast on 40 stitches in silver color

2/ Tricoter en point mousse sur environ 150 cm / Knit in garter stitch on approximately 150 cms

3/ A l’aide d’un cercle en carton de 7 cm de diamètre, fabriquer 2 pompons avec le fil blanc / With a 7 cms diameter cardboard, make 2 pompoms in white.

4/ Enfin, coudre les 2 pompons aux extrémités de l’écharpe / Finally, sew the pompoms on each end of the scarf.

Bon tricot et belle journée à vous ! Enjoy  and have a great day !

Biscuits de Noël Danois

Entre la multiplications des magasins Søstrene Grene, Flying Tiger ou la mode hygge, le Danemark a véritablement la cote en ce moment en France !

Here in France, Denmark is really popular. We can find Søstrene Grene or Flying Tiger in almost every city and the hygge way of life is really growing.

A 10 jours de Noël, j’ai donc décidé de partager sur ce blog une véritable tradition dans ma famille depuis au moins 5 générations : la recette des biscuits de Noël Danois.

Christmas is in 10 days, thus, I’ve decided to share on this blog a family tradition : the danish christmas cookies.

Ingrédients pour remplir une généreuse boîte de biscuits

Ingredients for plenty of cookies

Pour la pâte / For the cookies dough

  • 500 g de farine / 500 g of flour
  • 375 g de beurre doux / 375 g of butter
  • 250 g de sucre / 250 g of sugar
  • 1 pincée de levure / 1 pinch of leaven
  • 1 oeuf / 1 egg

Pour le topping / For the topping

  • 1 cuillère à café de cannelle / 1 teaspoon of cinnamon
  • 2 cuillères à soupe de sucre / 2 tablespoons of sugar
  • 25 g d’amandes hachées / 25g of chopped almonds
  • 1 oeuf / 1 egg

Preparation

  1. Dans un 1er récipient, mélanger l’oeuf avec le sucre / In a 1st bowl, mix the egg with the sugar
  2. Dans un second récipient, mélanger la farine, la levure et incorporer le beurre / In a second bowl, mix the flour, the leaven and incorporate the butter
  3. Mélanger le tout jusqu’à obtenir une pâte / Mix the whole until obtaining a dough
  4. Former plusieurs boules et laisser reposer la pâte au frais pendant au moins 2h /  Let the dough rest in the fridge for at least 2 hours

1

5. Sortir la pâte de réfrigérateur et préchauffer le four à 200°C / Preheat oven to 200°C

6. Etaler finement la pâte / Roll finely the dough out

2

7. Former les biscuits à l’aide d’emporte-pièces et les placer sur une plaque prête à aller au four / Form the cookies and place them on a baking sheet

8. Avec un pinceau, badigeonner les biscuits avec 1 oeuf battu en omelette /  With a brush, lightly coat the cookies with a beaten egg

6

9. Au centre de chaque biscuit, saupoudrer une pincée du mélange sucre/cannelle/amandes / In the center of every cookie, add a pinch of the mixture sugar / cinnamon / almonds

8

10. Faire cuire environ 10 min à 200°C. Les biscuits doivent être dorés. / Cook about 10 min until the cookies are golden

9

Bonne dégustation et excellentes fêtes de fin d’année ! Hope you’ll enjoy and I wish you amazing holidays !

J’ai testé « Clic and Fit »

Bonjour !

Aujourd’hui, j’ai envie de vous parler d’un concept que je trouve plutôt sympa. Il s’agit de « Clic and Fit ».

1

Clic and Fit est un système de box de vêtements et accessoires mode sans abonnement. Ce que je trouve hyper intéressant dans le concept est qu’on ne paye que ce qui nous plaît dans la box. Autrement dit, si rien ne me plaît, je renvoie tout simplement mes articles et c’est totalement gratuit !

Comment ça marche

1/ Débutez en remplissant votre profil

« Présentez-vous à travers vos préférences, votre style, votre morphologie. »

Une fois inscrite sur le site « clic and fit », vous devez remplir un questionnaire : on vous demande votre taille, vos couleurs préférées, de donner votre avis sur des planches de style…

2/ Recevez une sélection exclusive

« Nos stylistes sélectionnent 5 vêtements ou accessoires, adaptés à votre style et votre budget. »

3/ Gardez et payez uniquement ce que vous aimez

« Renvoyez le reste gratuitement et donnez-nous votre avis. Il est précieux pour toujours mieux vous conseiller. »

Vous avez 3 jours pour faire votre choix et renvoyer éventuellement les articles qui ne vous plaisent pas.

Ma box et ma sélection

Voici donc ce que j’ai reçu dans ma box :

1/ Une blouse noire à motifs de marque « Vero Moda » à 29,99€.

IMG_7766

Bilan : Tout à fait mon style. J’aime les motifs et la taille me convient : ✓ je garde !

2/ Une robe bleu à motifs de marque « Vero Moda » à 39,99€.

IMG_7768

Bilan : La coupe est simple. La taille me convient. Associée à une ceinture, un perfecto en simili cuir et des boots c’est parfait : ✓ je garde !

3/ Une écharpe rose de marque « Pieces » à 19,99€.

IMG_7758

Bilan : Elle est longue, toute douce et a l’air bien chaude. J’adore la couleur : ✓ je garde !

4/ Un pull beige de marque « Orfeo » à 45€.

IMG_7770

Bilan : Un peu trop loose pour moi. Ca fait un peu « sac à patates ». J’ai déjà un pull de cette couleur : ✗ je ne garde pas.

5/ Un jean slim gris de marque « Vero Moda » à 39,99€.

IMG_7763

Bilan : Rien à dire sur le jean. La coupe est bien, la couleur est chouette. Mais à mon sens, la coupe slim n’est pas adaptée à ma morphologie : ✗ je ne garde pas.

En conclusion : mon avis

1/ Le budget que je m’étais fixé a été tout à fait respecté.

2/ J’ai aimé le côté très personnalisé du concept et l’ajout de planches de style à ma commande me permettant d’associer au mieux mes articles.

3/ J’ai gardé 3 articles sur 5. Je suis donc tout à fait satisfaite de cette box et vais sans aucun doute me re-laisser tenter !

4/ Le seul point négatif à mon sens est le délai entre la commande et la réception de la box d’environ 1 mois. Mais, ça, c’est sans doute la rançon du succès !

Alors que pensez vous du concept et de mes choix ?

Si vous voulez tenter l’expérience « Clic and Fit », je vous invite à suivre mon lien de parrainage : https://www.clicandfit.com/accueil/11931

A bientôt !

Le snood Astrakan

Bonjour ! Hello !

De retour avec un tricot ! Et oui, ça faisait longtemps ! En revanche, pas trop d’originalité dans le modèle puisque je reviens avec un bon gros snood.

Back with a knitting project ! It’s been a while ! Not really original though since I return with a  comfy snood. 

IMG_7745

J’ai de nouveau trouvé mon inspiration sur le blog Bee Made avec le snood Oxford tricoté en point d’Astrakan.

 

Then again, I found my inspiration on Bee Made’s blog (link available in English in the article).

IMG_7747

Quelques modifications par rapport au modèle original / Some changes compared to the original model :

  • J’ai utilisé des pelotes Galaxie 100 de Bergère de France en couleur Moka/ I used a yarn called Galaxie 100 from Bergère de France in a mocha color.
    IMG_7752
  • J’ai monté 30 mailles et tricoté avec des aiguilles de 9 mm / I casted on 30 stitches  and used 9 mm needles. 
  • Dimensions finies / Finished measurements : 20 cm de large et 140 cm de circonférence / 20 cms wide and 140 cms of circumference.

IMG_7749

De quoi affronter l’hiver sereinement ! I’m now ready for winter !

20170930_110156

A bientôt. See you soon.

Journée mondiale du don de moelle osseuse

Bonjour !

4

Aujourd’hui, c’est la 3ème journée mondiale du don de moelle osseuse. Alors, parce que c’est important, je vous relaie un message de l’Agence de la Biomedecine.

5

#UnBleu pour sauver une vie
Dans la vie il existe des bleus qui font mal 2 minutes, des bleus qu’on aurait pu éviter, des bleus spectaculaires, des bleus de rien du tout, des bleus mémorables mais aussi des bleus qui peuvent sauver des vies. Les vies de personnes atteintes d’une maladie grave du sang. La greffe de moelle osseuse offre un espoir de guérison : elle permet de traiter 80% des maladies graves du sang, comme les leucémies.
Chaque nouveau donneur est précieux, où qu’il soit dans le monde, quelle que soit son origine. Avec en moyenne 1 chance sur 1 million de trouver un donneur compatible pour un malade, hors fratrie, chaque nouvelle inscription sur le registre français des donneurs de moelle osseuse compte.

La solidarité internationale permet l’accès à plus de 30 000 000 de volontaires au don de moelle osseuse dans le monde
La coopération internationale entre les registres de donneurs de moelle osseuse est fondamentale pour identifier le donneur ayant la meilleure compatibilité génétique avec un malade. Ainsi, le registre France Greffe de Moelle est membre de la World Marrow Donor Association (WMDA), réseau de 75 registres qui assure la solidarité internationale.

Objectif: recruter de nouveaux donneurs en France en 2017
Il permettra d’accroître le registre français des donneurs de moelle osseuse et de l’enrichir de nouveaux profils génétiques. Plus de 270 000 personnes en France se sont déjà engagées à faire un don de moelle osseuse en s’inscrivant sur le registre.

S’engager pour la vie en devenant donneur
Rejoindre la communauté des Veilleurs de Vie en devenant donneur de moelle osseuse est un engagement fort. S’inscrire comme donneur de moelle osseuse, c’est s’engager sur le long terme à donner peut être un jour un peu de sa moelle osseuse pour aider un malade à guérir. Informez-vous sur www.dondemoelleosseuse.fr.

3 conditions sont indispensables pour devenir donneur:
– Être en parfaite santé
– Être âgé de 18 à 50 ans
– Répondre à un entretien médical et effectuer une prise de sang
Rendez-vous dès maintenant sur www.dondemoelleosseuse.fr pour s’informer et se préinscrire.

Merci !

Escale à Oslo

Hei !

Et oui, je l’avais « teasé » dans l’article sur le Spitzberg : j’ai profité de l’escale à Oslo entre Paris et Longyearbyen pour y passer quelques jours.

Oslo est une ville typique scandinave : charmante, animée au moindre rayon de soleil et à taille humaine. Elle est riche en musées et petits quartiers sympathiques et elle est bâtie sur un très joli fjord. Bref, c’est tout à fait le genre de ville où je me verrais vivre (si le coût de la vie n’était pas aussi exorbitant).

Sélection de choses à voir à Oslo :

  • le palais Royal

IMG_7583

  • le Centre Nobel de la Paix et l’Hôtel de Ville.

C’est en effet à l’hôtel de ville d’Oslo que le prix Nobel de la Paix est remis chaque année le 10 décembre.

  • Les quartiers d’Aker Brygge et Tjuvholmen.

Aker Brygge, sa promenade, ses restaurants et son ambiance animée.

Tjuvholmen, ses galeries d’art design.

  • L’opéra

IMG_7669

  • Le fjord d’Oslo.

La société Batservice propose une croisière de 2h sur un voilier autour des îles du fjord d’Oslo : à ne pas manquer !

  • La National Gallery où l’on peut admirer le célèbre « cri » de Munch.

national-museum-national

  • Holmenkollen, le tremplin de saut à ski et le musée du ski
  • Le park Vigeland et ses statues originales

Et voilà pour la jolie ville d’Oslo ! J’espère visiter le reste de la Norvège très vite !

A très vite !

 

 

.